Wednesday, August 15, 2012

THƠ 27: LỜI TÂM TÌNH TRAO NHAU.





CUPID AND PSYCHE - By MARIA JOSEPHINE.

Khi nỗi nhớ chất cao thành ngọn núi
Từng con chữ theo đường mạng lần chui
Qua bàn phím, anh gửi nhiều thương nhớ 
Đến nơi xa, có bóng dáng yêu kiều. 







 CUPID AND PSYCHE
- By JACQUES LOUIS DAVID.



Tin đã gửi, nhưng lâu, không hồi đáp
Lòng thắc thỏm đày dãy những lo âu
Mây chiều tím mênh mang bỗng giăng sầu 
Đèn bật sáng, trong anh, năng lượng nạp. 










Khi tâm hồn, phần tinh tuý trao nhau
Hai đường thẳng gặp nhau một điểm
Vì giao cảm giữa tâm hồn hiển hiện
Nhờ Thiên Duyên đưa đẩy, Ta bên nhau.











"Anh yêu em nhiều hơn qua từng ngày
Dù đôi ta ở khoảng cách xa xôi 
Muốn ôm em, mặc thời gian vẫn chạy ..."
"Em chỉ muốn tựa lưng vào anh thôi ...









Sao anh khôn, thật tham lam không tưởng
Lại còn hư và muốn được nuông chiều"
"Em nói đúng, vì đàn ông khi yêu
Tâm hồn bé, dù thân hình ... bồ tượng".








"Em yêu anh, do rung động con tim
Vì miễn cưỡng thì tình yêu chóng chìm
Em dặn nhé, đừng để em phải lịm
Trong nỗi mong chờ, khi anh lặng im".

ROSES OF RED.








"Anh xin nghe, dù bận gì, vẫn nhắn
Không để em lo, như thế ích gì"
Tuy xa nhau, vẫn gần trong tâm tưởng
Từng hơi thở, từng nhịp đập con tim.


SAINT VALENTINE 'S DAY - 2012.
THOMAS THANH NGUYENTU.

No comments:

Post a Comment